هو ليه الناس بتقول
كلمات في ظنهم محرجة لو نطقناها بالعربي لكن لو بالانجلش عادي زي period / shit وغيرهم ..؟
بمعني الحرج ليه بيروح طالما المعني واحد في
اللغتين ؟
السؤال دا كان
بيراودني لفترة ومايهمنيش إن احمد الفيشاوي في مهرجان الجونة الأخير نطقها على المسرح لانه
دا فيشاوي جدًا لكن اتصدمت بولاد وبنات مراهقين بقوا
يستخدموا لفظة (shit) بالتحديد وبالعربي بينهم وبين بعض ، وكمان
في الشات ، ودلوقتي أصبح استخدامها على
العام ، والهدف منها مش التعبير عن القرف لا دي بقت للاعتراض كمان على أي حاجة ،
وللشعور بالروشنة .
طبعًا أكيد سمعت
الكلمة دي في أعمال سينمائية كتير ومن الأبطال والبطلات على حد سواء ، كمان مؤخرا
صدرت عن دار عصير الكتب رواية باسم " كل هذا الهراء " للكاتب عز الدين
فشير ، بد أروايته باللفظة دي ودا أبسط ما فيها . بصراحة مابقتش عارف هنلاقيها من الشارع ، ولا من التلفزيون ، ولا من
النت ، ولا من الكتب ، حاجة shit بصراحة .
0 التعليقات :
إرسال تعليق